No exact translation found for "أنشطة الحماية البيئية"
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Medicine
Law
Economy
Literature
Military
Translate French Arabic أنشطة الحماية البيئية
French
Arabic
related Results
-
حماية طبmore ...
-
tutelle (n.) , med.حِمَايَة طبmore ...
-
maintenance (n.) , med.حِمَايَة طبmore ...
-
faveur (n.) , med.حِمَايَة طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
حماية طبmore ...
-
défense (n.) , {law}حِمَايَة النَّفْس {قانون}more ...
- more ...
-
protectionniste (n.) , mfmore ...
-
حماية حقوق طبmore ...
-
antiprotectionniste (adj.) , {econ.}مُضَادّ لِلْحِمَايَة التُّجَارِيَّة {اقتصاد}more ...
-
égide (n.) , {lit.}تَحْتَ حِمَايَةِ كَذَا {أدب}more ...
- more ...
-
garnison (n.) , {mil.}more ...
Examples
-
La promotion des activités de protection de l'environnement constitue l'une des dimensions du renforcement de l'ONU.وأضاف أن أحد أبعاد تدعيم الأمم المتحدة هو تعزيز أنشطة حماية البيئة.
-
- S'assurer que la dimension genre est systématiquement et effectivement prise en compte dans les politiques, programmes, activités de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles.- التأكد من المراعاة المنتظمة والفعلية للبعد الجنساني في سياسات وبرامج وأنشطة حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية.
-
A l'heure actuelle, plusieurs expériences de lutte contre la désertification sont engagées sur le terrain et recouvrent un champ d'actions relativement large, qui intègre des activités de protection de l'environnement en milieu rural et urbain ainsi que des initiatives destinées à gérer le potentiel productif.تجري حالياً تجارب عديدة على الصعيد الميداني لمكافحة التصحر، وهي تغطي مجال عمل واسعاً نسبياً يشمل أنشطة حماية البيئة في الأوساط الريفية والحضرية وكذلك مبادرات ترمي إلى إدارة القدرة الإنتاجية.
-
La bibliothèque du Centre contient des documents sur les activités des entreprises, des ONG et des administrations locales, des informations sur les activités de protection de l'environnement d'approximativement 1 100 organisations, quelque 3 500 livres et rapports, et quelque 400 vidéos sur l'environnement.وتضم مكتبته مواد عن أنشطة الشركات والمنظمات غير الحكومية والحكومات المحلية: معلومات عن أنشطة الحماية البيئية التي تنهض بها 100 1 منظمة تقريبا، وحوالي 500 3 كتاب وتقرير، ونحو 400 فيلم فيديو عن البيئة.
-
Or, faute de moyens financiers, le Département n'a pas mené d'activités axées sur la protection de l'environnement.ولم يسبق للإدارة أن اضطلعت بأي أنشطة متخصصة في مجال الحماية البيئية بسبب ندرة الموارد.
-
En l'occurrence, la réglementation des activités minières et la protection du milieu marin contre les activités d'extraction minière relèvent du mandat de l'Autorité internationale des fonds marins (ibid., par. 266; voir aussi A/62/66, par. 148).وفي هذه الحالات، فإن تنظيم أنشطة التنقيب وحماية البيئة البحرية من هذه الأنشطة تقع ضمن ولاية السلطة الدولية لقاع البحار (المرجع السابق، الفقرة 266، انظر أيضا الوثيقة A/62/66، الفقرة 148).
-
Tout au long de la décennie 1998-2007, le programme de développement alternatif de l'ONUDC en Bolivie était axé sur la réduction de la pauvreté par le biais d'activités génératrices de revenus et de la protection de l'environnement.وتمحور برنامج التنمية البديلة الذي يضطلع به المكتب في بوليفيا، خلال فترة السنوات العشر من عام 1998 إلى عام 2007، حول التخفيف من الفقر من خلال العناية بالأنشطة المدرّة للدخل وحماية البيئة.
-
Ces instruments sont indispensables pour faire en sorte que les décisions concrètes du Comité et du CST débouchent sur des activités spécifiques qui contribuent à la protection de l'environnement, à l'élimination de la pauvreté et à la sécurité alimentaire.فهذه الصكوك ضرورية لضمان أن تؤدي المقررات الفعلية التي تتخذها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا إلى أنشطة محددة تسهم في حماية البيئة واستئصال الفقر وتوفير الأمن الغذائي.
-
Enfin, les TIC au service du développement pouvaient soutenir la croissance des activités liées à l'environnement en permettant une plus grande participation de la population à des activités de protection de l'environnement par la création de réseaux et d'échanges d'informations, contribuant ainsi à la réalisation de l'objectif relatif à la préservation d'un environnement durable.وفي الختام، يمكن لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية أن يدعم نمو الأنشطة المتصلة بالبيئة، وذلك بتيسير اشتراك السكان بقدر أكبر في الأنشطة الرامية إلى حماية البيئة عن طريق الربط الشبكي وتبادل المعلومات، مما يدعم الهدف المتمثل في كفالة الاستدامة البيئية.
-
En ce qui concerne la protection de l'environnement, l'Azerbaïdjan a ratifié 18 instruments internationaux sur cette question et pris des mesures concertées pour résoudre les problèmes rencontrés dans ce domaine à l'échelle nationale, notamment en mettant en œuvre un plan d'action stratégique pour protéger l'environnement de la mer Caspienne et en formulant des programmes nationaux en ce qui concerne la prévention de la pollution par les hydrocarbures, l'augmentation des stocks de poissons, la réglementation des déchets dangereux et toxiques et la prévention de la pollution fluviale transfrontière.أما بالنسبة إلى حماية البيئة، صدقت أذربيجان على 18 معاهدة دولية متعلقة بالبيئة واتخذت إجراءات متضافرة ترمي إلى حل المشاكل البيئية التي يواجهها البلد. وتشمل بعض الخطوات التي اتخذتها تنفيذ خطة استراتيجية للأنشطة الرامية إلى حماية بيئة بحر قزوين ووضع خطط وطنية بشأن منع التلوث النفطي، وزيادة الثروة السمكية، ووضع قواعد تنظيمية للنفايات الخطرة والسمية، ومنع التلوث النهري عبر الحدود.